Posted by Omneya El Naggar | Filed under Arabic Articles
رفع الحصانية البرلمانية عن نائبين كويتيين لحضورهما حفلاً لتأبين عماد مغنية
18 Tuesday Mar 2008
18 Tuesday Mar 2008
22 Tuesday Jan 2008
01 Tuesday Jan 2008
Posted in English Articles
The year 2007 witnessed heightened activism among the Egyptian workers and a record in the number of sit-ins, strikes and peaceful demonstrations. The common denominator is definitely an increasingly deteriorating situation of those workers who suffer from poverty, low wages, bad work conditions, the lack of safety measures, an ineffective insurance system, and a growing social and cultural marginalization. These conditions led for the first time to an unprecedented level of despair which caused Ahmed Idris, a worker in Cairo, to kill his two-year old daughter last May after he failed to buy her the medicine that her health condition required. The drama of Ahmed Idris was emulated by 26 other workers who committed suicide in the first six months of 2007 alone.
Whether these extreme cases rang an alarm bell to the authorities is now a settled matter. The Minister of Manpower Aisha Abdel Hady obviously failed to see these cases as signs of a growing discontent. Her era is described by members of the Free Union of Egyptian Workers (FUEW) as the worst ever in terms of workers rights. The FUEW is a dissident group of activist workers who have been denied the right to run in the 2006 elections of both the Egyptian General Union of Workers and the various syndicates. Aly Al-Badri, the President of the FUEW, stated that these workers who were denied the right to run for elections were the ones who criticized the government’s privatization measures and accused it of causing the deteriorating condition of Egyptianworkers, including unjustified mass lay offs, replacement of the local work force by an expatriate one, and endangering the strategic industrial section of the Egyptian economy.
The statement published by the FUEW upon its establishment indicated that the union aimed at working as a supervisory mechanism that oversees the work of the Egyptian General Union of Workers and that voices the real problems faced by Egyptian workers. The FUEW worked hard since its creation to achieve the goals of having an accurate account of the numbers of workers listed as a work force in each factory, improving the insurance systems, increasing the wages to reflect the market price increases, creating safety measures for the workers, and integrating the workers in the social and cultural environment inEgypt. What the FUEW tries to voice is obviously met with attempts to keep it quiet by frequent arrests of its members; however, these attempts failed to stop the wave of nationwide activism of workers from Alexandria to Aswan.
A recent publication of the FUEW entitled “Workers do not eat Fruits: Strikes, Sit-Ins and Demonstrations in the first half of 2007 estimated an amount of 100 sit-ins, 109 strikes and 33 demonstrations to have occurred in the first six months of 2007. The demonstrations of the workers in El Mahalla Al Kobra were by far the largest and worst. They also proved that the Egyptian workers represented an underprivileged segment that was kept for years in the periphery of national priorities. While the current Egyptian government follows a path of aggressive liberalization and economic reform, its strategies do not take into account the necessity to liberalize for all. The privileged sections managed to benefit from the reform measures while the underprivileged sections trailed behind. A growing discontent in the fashion of the Egyptian workers in 2007 is by no means benefiting the Egyptian national interest. On the one hand, its persistence continues to point at the inefficiency of the government to handle the needs of its work force. On the other hand, this discontent with its roots going back to years of poverty and social alienation, is nothing more than a legitimization of the growing radicalization of Islamist thought among the workers who find refuge in the haven of an ideology that promises more justice and equity.
02 Tuesday Oct 2007
27 Monday Aug 2007
Posted in Arabic Articles
أمنية النجار من القاهرة: صدرت أخيراً الطبعة الثانية لآخر مسرحيات الكاتبة نوال السعداوي “الإله يقدم استقالته في اجتماع القمة” عن دار نشر “مكتبة مدبولي”. المسرحية هي السابعة في سلسلة أعمال السعداوي المسرحية، بعد “إيزيس”، “الأطفال يغنّون للحب”، “الحاكم بأمر الله”، “الإنسان”، “الزرقاء” و”الصورة الممزقة”. جميع هذه المسرحيات أعادت مكتبة مدبولي نشرها كنوع من الحرص على جعل أعمالها الكاملة التي كتبتها على مدى أكثر من خمسين عاما في متناول القارىء العربي، وهي أعمال تراوح بين الروايات والقصص القصيرة والمذكرات والسيرة الذاتية والرحلات والدراسات والمسرحيات.
لا شك في أن حياة السعداوي شهدت الكثير من المواقف الثورية، مما جعلها مدرجة على قائمة المطلوب إهدار دمهم لدى الجماعات الإسلامية من ناحية وعلى قائمة المعارضين
السياسيين التقدميين من ناحية أخرى، بالإضافة إلى أن آراءها كان لها دوي الصدمة الثقافية لدى المجتمع الذي جبهها بالكثير من النقد والهجوم والرفض. من هذه الآراء الصادمة مثلا تناولها المبكر منذ بداية عملها كطبيبة لقضية ختان الإناث والتي قلبت الدنيا ولم تقعدها، ونرى الآن بعد مرور عشرات السنين كيف تقبلها المجتمع واعترف بآثارها السلبية وخروجها على النصوص الإسلامية. الثمن الذي دفعته السعداوي كان ولا يزال ثمنا باهظا كلفها الكثير من الصراع والطرد من العمل والسجن والغربة والتهديد.
لا تزال السعداوي تعيش تحت وطأة هذا التهديد، إذ نلحظه من الصفحة الاولى لمسرحيتها الجديدة حيث نقرأ بوضوح عبارة تؤكد أن “الآراء الواردة في هذا الكتاب تعبر عن وجهة نظر المؤلفة وليست بالضرورة تعبر عن رأي الناشر”. وتتبع هذه العبارة صفحة تحوي كلمة للناشر يقول فيها “إن أي مفكر او مثقف او قارئ عادي قد يوافق السعداوي في آرائها، وقد يختلف معها إلى أبعد الحدود، ولكن من الصعب تجاهلها وإهمال تجربتها، فهي بحق مقاتلة”. بعد هذه العبارة التبريرية التي تبرئ ساحة الناشر، تبدأ قصة المسرحية التي تستهلها الكاتبة بذكر القصة الحقيقية التي دعتها الى الكتابة وبدأت ليلة التاسع من حزيران 1992 في القاهرة عندما أيقظتها دقات عنيفة على باب بيتها في وقت ما بعد منتصف الليل اعتقدتها على الفور دقات لزوار الفجر الذين لا تزال تتذكر كيف اقتحموا شقتها واصطحبوها إلى السجن في السادس من أيلول 1981. تأتي المفارقة هذه المرة في أن قوات الشرطة جاءت لتبلغها أن الحكومة أصدرت أمرا بحمايتها بعدما أدرج اسمها على “قائمة الموتى” وبعدما تم اغتيال أحد الكتّاب. كانت تلك الليلة بداية لشعور الكاتبة الدائم بعدم الأمان، إلى أن زارتها فتاة أميركية من المعجبات بها واقترحت عليها أن تسافر وتقوم بتدريس أعمالها في احدى الجامعات الأميركية.
أثناء عملها كأستاذة زائرة بجامعة ديوك، استعادت الكاتبة قصة روايتها “سقوط الإمام” وهي القصة التي ظلت تؤرقها لسنوات وكتبتها بداية على شكل مسرحية حرصت فيها على أن تتناول أفكارها حول شخصية “الإمام” والذي يبدو كأنه هو المسيّر لمجريات الأمور والمتحكم الاوحد فيها ويظهر لها أحيانا “على شكل رئيس الدولة السادات وفي أحيان أخرى يرتدي ثياب الرب الأعلى ويجلس على عرش السماء. لم تكن القوانين تسمح بتجسيد شخصية الرب الأعلى فوق خشبة المسرح. الأنبياء أيضا شخصيات مقدسة لا تظهر صورهم ولا يمكن تجسيدهم في أعمال مسرحية. شخصية رئيس الدولة تدخل أيضا ضمن الشخصيات المقدسة. المسرحية التي لم يقدَّر لها أن ترى النور انتهى بها الأمر في صفيحة كاز تلتهمها النيران، فالكاتبة تدرك تماما أن شخصية الله لا تمس. ومن وحيها كتبت رواية “سقوط الإمام” التي كانت السبب في إدراج اسمها على “قائمة الموتى”، على الرغم من أنها لم تشبع رغبة الكاتبة في تجسيد الله على خشبة المسرح، وكذلك تجسيد شخصيات الأنبياء. حتى الآن تم تجسيد شخصية ابليس فقط، على الرغم من اقتناع الكاتبة بأنه يمثل قوة الفكر والاختيار وله جوانب إيجابية عديدة. ظلت قضية تجسيد الله كشخصية مسرحية تؤرق الكاتبة وتقول: “أربعون عاما مرت من عمرها وهي تكتب، ولا تستطيع أبدا أن تقترب من هذه الشخصية، مع أنها الشخصية الرئيسية في جميع الحوادث، هي الأصل والسبب الاول. هي مصدر الاوامر. هي التي تحكم وتوقع العقاب او الثواب. هي كل شيء وهي في كل مكان، ومع ذلك لا بد أن تكون مختفية وغير مرئية وغير موجودة أمام الناس”.
لم تتحقق هذه الرغبة سوى في ليلة الرابع من تشرين الأول 1996 عندما كتبت مسرحية “الإله يقدم استقالته في اجتماع القمة” في بيتها بولاية نورث كارولاينا بعد مشاهدة مسرحية مستوحاة من روايتها “سقوط الإمام”، تمثيل الطلبة في جامعة ديوك. “الإله يقدم استقالته في اجتماع القمة”، مسرحية من فصل واحد وأربعة مشاهد، حوادثها عبارة عن حوار بين عشر شخصيات: سيدنا موسى، سيدنا عيسى، سيدنا إبرهيم، سيدنا رضوان، سيدنا محمد، ستنا حواء، السيدة مريم، بنت الله، إبليس، والرب الأعلى.
تصف الكاتبة شخصية الرب الأعلى كشيخ وقور في الستين من عمره “شعره أبيض لحيته طويلة بيضاء” ويظهر من خلف ستارة شفافة كالدخان، “بحيث لا نراه جيدا وصوته منخفض شديد الوقار والبطء، لا يحرك رأسه إلا نادرا بإيماءة خفيفة او يده يرفعها بكبرياء عظيم وقد يغضب بشدة”. لن تظهر هذه الشخصية سوى في المشهد الثاني عندما يلقى أفراد الموكب القادمين للقائه ويبدأ في الاستماع إلى تظلماتهم المختلفة. أفراد الموكب نراهم وكلٌّ يتحدث في المشهد الاول الذي يبدأ بمونولوغ تتساءل فيه شخصية سيدنا موسى عن سبب عدم وفاء الرب الأعلى بوعده لشعبه المختار بني إسرائيل بتمكينهم من أرضهم من النيل إلى الفرات حتى تظهر شخصية سيدنا عيسى الذي يناجي أباه في السماء ويتساءل لماذا يبخل عليه بلقائه ويتحسر على الحال التي آل إليها الكتاب المقدس بعدما صار الناس يتركونه ويقرأون كتبا يكتبها رجال ونساء ولا سيما النساء “الفيمينست” المنتميات إلى حركات التحرير النسوية. مونولوغ سيدنا عيسى يكشف تظلمه ضد الإله الأب الذي يقابل لهفة الابن بالصمت ووجود الأم بالتجاهل: “آه يا أماه اغفري ذنوب ابنك، لكنني يا أمي لم أكن أدرك وجودك، لم أكن أسمع صوتك، كان أبي يأمرك بالصمت، ويتكلم هو بدلا منك”.
يلتقي سيدنا عيسى بسيدنا موسى ليبدأ حوار يفجر المآخذ التي يأخذها اليهود على المسيحيين، وبالعكس، بما يفضح شبه صراع أساسي بين الأديان السموية على أساس اعتقاد اليهود أنهم شعب الله المختار واعتقاد المسيحيين أن المسيح ابن الله. ثم تنضم شخصية سيدنا محمد إلى الحوار ليؤكد مفهوم أن أمة الإسلام خير أمة أخرجت للناس في الوقت الذي يبكي فيه الحال التي وصل إليها المسلمون: “أحوال المسلمين ساءت وحكوماتهم فسدت وتقلصت دولة الإسلام ولا تزال تتقلص وأخشى أن تنتهي تماما من فوق الأرض… المشكلة في بلادنا يا رب هم الملوك، إن الملوك إذا حكموا قرية أفسدوها، وقد زرت ملك السعودية في نومه وقلت له: إسمع يا فهد إن الله ينهاك عن الفساد، أنت تكتنز الذهب والفضة والمسلمين. لكنه في الصباح غيّر الحلم، وقال انني زرته في المنام لأبلغه أنا راضون عنه وعن أعماله، وأنني قلت له الصلح خير مع بني إسرائيل”.
حوار التظلمات في المشهد الاول يشهد اعتراض ستنا حواء على الدور المتقلص لها تاريخيا بينما يشكو إبليس تعبه من الوسوسة في آذان الناس ورغبته في تقديم استقالته، وتبرز فيه أيضا شخصية “بنت الله” التي تعرف نفسها إلى إبليس على أنها إنتاج خيال المؤلفة وتطالب بحقها في نسبها إلى الرب الأعلى.
يشهد المشهد الثاني جلسات استماع الرب الأعلى إلى تظلم كل من الشخصيات وإلى جدلها ويزداد استياؤه وغضبه تدريجيا عندما تأخذ عليه الشخصيات مآخذ كثيرة من القسوة والظلم والتعنت أمام أحكامه الثابتة الخالدة وتمييز الذكور، إلى أن تنتهي الجلسة بتقديم إبليس استقالته وقرار الرب الأعلى بعقد اجتماع قمة مغلق.
يبدأ المشهد الثالث بعقد اجتماع القمة المغلق الذي تطلب فيه شخصية سيدنا رضوان من الحضور اختيار بديل ليقوم بدور إبليس. يستمر الحوار والجدال وسط رفض الحضور جميعا القيام بهذا الدور، ثم يطلب انتخاب نبي جديد يرسله الرب الأعلى لإصلاح العالم. هنا يبدأ الحضور في الصراع للحصول على هذا الشرف وإبداء التبريرات الكافية للأسباب التي يعتقد كل طرف أنها تجعله الاولى بهذا المنصب. يفجر هذا الصراع الكثير من الأفكار حول العدالة والمنطق ومساواة المرأة والرجل والإيمان والكفر والحب والعذرية والنقد التاريخي والجسد والروح. تنتهي الجلسة إلى إقرار الرب الأعلى بعدم رغبته في البقاء إلى أبد الآبدين او في الخلود واعترافه بقسوته واعلانه استقالته متسائلا: “إذا خلت السماء من الحب والحرية خلت الأرض أيضا من الحب والحرية، وإذا كان إله السماء ديكتاتوريا فهل يعرف الحكام فوق الأرض شيئا آخر غير الديكتاتورية؟”، ثم يخلو المسرح تدريجيا بحيث لا تبقى سوى بنت الله التي تهجم عليها قوات البوليس وتلقي القبض عليها بتهمة تأليف المسرحية لينتهي المشهد الثالث.
هكذا تحقق نوال السعداوي حلمها بتجسيد الله كشخصية مسرحية وينتهي الحلم الذي أرّقها لسنوات ليبدأ الكابوس الذي تصوره في نهاية المسرحية بمحاسبتها على عملها الأدبي لمسّه بالمقدسات. على الرغم من هذا الكابوس، تستمر نوال السعداوي في المشهد الأخير في تحدي خوفها بتأكيد مطالب بنت الله التي تتحدى إرادة الرب الأعلى وتطالب بإرثها الذي فقدته عندما فقدت سلطة الأم تاريخيا بعد سيادة النظام الأبوي الذي أراد أن يمحو ذاكرتها.
“الإله يقدم استقالته في اجتماع القمة” لا تعتمد على بناء درامي أكثر من اعتمادها على حبكة فلسفية تطرح من خلالها المؤلفة جدالاً لا ينتهي حول الدين والسياسة والأخلاق وحقوق المرأة. الجدال يأتي معظم الوقت في صورة تخبط بين أفكار متقابلة ليعبّر عن واقع تدعو الكاتبة إلى إصلاحه حتى وإن كان الثمن اختراق المقدسات وهزّ ثباتها.
http://elaph.com/Web/Culture/2007/8/258917.htm?sectionarchive=Culture
08 Friday Jun 2007
Posted in English Articles
Several Islamic blogs have recently started a discussion over means to combat the “pornographic imagination in Arab literary works through the spread of what has been labeled the Islamic novel.
This type of novel calls for the need to follow the right path of true believers who should steer clear from the obscenity of word, imagination, and action.
The idea of an Islamic novel was embraced by some Saudi writers who started their career with an ambition to spread the moral values embedded in the faith of Islam. These writers think that the literary work is the new method to convey the daawa or mission of spreading the values of Islam.
Some of the new Islamic novelists are surprisingly young women, such as Joumana Ali and another writer who publishes under the pseudonym of Al-Muhajira. Most of these writers have been criticized by literary critics who evaluated their work as lacking in literary merit. But driven by their ambition of being part of the daawa, they ignore their critics and focus on their readers.
Joumana Ali reported that she uses a literary style to preach the values of Islam, and that her targeted readers are Arab youth who are exposed to immoral influences. She has published a collection of short stories and is currently working to publish a novel. Al-Muhajira, on the other hand, considers herself a preacher, rather than a novelist. For her, the novel provides a good medium to convey the morality of Islam.
Another interesting aspect of the new Islamic novelists is avoiding the romantic plot and their use of figures from the history of Islam or among contemporary scholars and preachers in the development of their work. But the fact that their novels are Islamic does not necessarily mean that they agree with the existing Muslim rhetoric. On the contrary, some of them heavily criticize the extremist rhetoric and invite the fundamentalists to embrace a more compassionate discourse that can mobilize the youth in a non-aggressive way.
Al-Muhajira, in her critique of the extremist rhetoric in books, speeches and tapes widely available in Saudi Arabia, mentions that she expected her opinion to draw angry criticism. She published three novels that could be tracked in a lot of online discussion forums. Her latest novel titled “So that we do not lose the veil is an unstructured debate about the meaning and the purpose of the veil. Several female characters struggle to reach a common ground, and the writer consciously tries to lead them to a good path away from extremism and rebellion.
These young men and women are definitely caught between two dilemmas in Saudi society: Wahhabist extremism, and underground rebellion against a repressive system. Deciding not to be caught in either, they attempt to create a new voice that can reach young minds in a way that can discuss real issues instead of avoiding them.
But one serious problem with such an attempt is it forfeits the individual imagination that can only come out of a creative and free-thinking mind. All plots will eventually have to prove the values; all dialogues will have to observe the red lines, and some themes will always be taboo. Imposing Islamic topics on the plot sounds more like the creation of a pre-planned forum to convince.
Amidst all other aspects of blooming Islamic forums for fatwas, daawa, jihad, and match-making, the Islamic novel is definitely a novelty worthy of consideration, especially that it never received praise either from the literary critics or from the Islamist scholars. It may be used to counter the effects of several recent Saudi novels that harshly exposed the repressive aspects of Saudi society, and were well-received by readers. But it’s hard to see how the Islamic novel could succeed as a literary genre and survive its loaded ideological purposes.